04 decembra 2021

New additions - Nouns - Fauna, animals, wildlife

New vocabulary of P-AdW Adunaic and P-AdW Westron nouns related to the topic of the animal kingdom.

Thinking creatures and supernatural beings have their own separate article.



This article is largelly complete in terms of its contents and current state. 


General terms

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES   
  • kêlwa, kêlwi (Ad.), kêlva, kêlvi (W.) - pron. kélva, kélvi - "animal" (sg.), "animals" (pl.) - kelvar, "animals", "fauna" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term.
  • kharakêlwa, kharakêlwi (Ad.), harakêlva, harakêlvi (S.) - pron. (k)harakélva, (k)harakélvi - "wild animal", "animal of the wilderness" (sg.), "wild animals", "animals of the wilderness" (pl.) - khara, hara, "wild" (P-AdW), kêlwa, kêlva, "animal" (P-AdW), hravan, "wild beast" (Q.) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Inspired by a Quenya term.
  • nanêv, nanîv - pron. nanév, naneev - "being", "creature" (sg.), "beings", "creatures" (pl.) - návë, "being", "creature" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term.
  • nesên, nesîn - pron. ne-sén, ne-seen - "nature" (sg.), "natures" (pl.) - nassë, "nature", "essence", "true-being" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. The source term and the newly-introduced term express both the literal meaning and the figurative meaning of the word. 

 


(C) Margaret Organ-Kean - Beasts of the Wood (Middle-earth Collectible Card Game)


----

Mammals

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES     
  • raba, rabî, rabô, rabê - pron. raba, rabee, rabó, rabé - "dog" (species), "dogs" (pl.), "dog" (masc.), "she-dog", "bitch" (fem.) - raba, "dog", species (Ad.), rabî, "dogs" (Ad.),  rabô, "male dog" (Ad.), rabê, "female dog" (Ad.) - Derived from the canon Adunaic terms. Practically all of Tolkien's original notes on the noun declension of species names, specifically dogs. If the owner of a dog bothered to build the dog a shelter, the dog would live in a rabuzadan, "doghouse".
  • draba, drada, drabî, dradî, drabô, dradô, drabê, dradê - pron. draba, drada, drabee, dradee, drabó, dradó, drabé, dradé - "hound", "hunting dog" (breed), "hounds" (pl.), "hound" (masc.), "she-hound", "bitch" (fem.) - haldad, "watchdog" (EdL/Taliska), dad, "dog", "hound" (EdL/Taliska), raba, "dog", species (Ad.), rabî, "dogs" (Ad.), rabô, "male dog" (Ad.), rabê, "female dog" (Ad.) - Derived from the aforementioned Adunaic terms and from the Taliska language term dad, which is hinted to mean "dog" or "hound" (in the sense of "watchdog", "watch hound").
  • narma, narmî, narmô, narmê - pron. narma, narmee, narmó, narmé - "wolf" (species), "wolves" (pl.), "wolf" (masc.), "she-wolf" (fem.) - narmo, "wolf" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. These wolves are the usual wild animals, without malevolent connotations, they're not wargs or werewolves (those are listed in the article with newly-introduced terms for monsters).
  • ruzak (Ad.), ruzk (W.), ruzkî, ruzkô, ruzkê - pron. ru-zuck, ruzk, ruzkee, ruzkó, ruzké - "fox" (species), "foxes" (pl.), "fox" (masc.), "vixen" (fem.) - rusco, "fox" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. Notice the similarity of suffix endings with other terms for canine predators.
  • urug, urîg, urgû, urgî - pron. urug, ureeg, urgoo, urgee - "bear" (species), "bears" (pl.), "bear" (masc.), "she-bear" (fem.) - Canon Adunaic terms. - Derived from canon Adunaic terms. Practically all of Tolkien's original notes on the noun declension of species names, specifically bears.
  • yâula, mêug, yâulî, mêugî, yâulô, mêugô, yâulê, mêugê, yâulîk, mêugîk, yâulîth, mêugîth - pron. yaaula, méug, yaaulee, méugee, yaauló, méugó, yaaulé, méugé - "cat" (species), "cat" (pl.), "tomcat", "puss" (masc.), "cat" (fem.), "kitten", "baby tomcat" (masc.), "kitten", "baby kitty" (fem.) - yaulë, "cat", miurë, miura, "cat" (Q.), muig, "cat" (S.), miue, miog, meoi, "cat" (EvQ, EvE) - Derived from the aforementioned Quenya, Sindarin and early elvish terms. While the forms beginning with "y" can denote cats in the general sense, feline predators, the forms beginning with "m" are of a more colloquial and pet-name nature, and are used solely for domesticated housecats.
  • kharayâula, kharayâulî, kharayâulô, kharayâulê (Ad.), harayâula, harayâulî, harayâulô, harayâulê (W.) - pron. (k)hara-yaaula, (k)hara-yaaulee, (k)hara-yaauló, (k)hara-yaaulé - "wildcat" (species), "wildcats" (pl.), "wildcat male" (masc.), "wildcat female" (fem.) - khara, hara, "wild" (P-AdW), yâula, "cat", "feline predator", etc. (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. These terms are used solely for a wildcat in the traditional sense, thus especially for the European wildcat. Similar to domesticated cats, but larger in size and a natural camouflage pattern to its pelt. These terms can also denote smaller African types of wild cats. In the case of Arda, smaller wildcats from Harad.
  • vôrhuyâula, vôrhuyâulî, vôrhuyâulô, vôrhuyâulê - pron. vórhu-yaaula, vórhu-yaaulee, vórhu-yaauló, vórhu-yaaulé - "lynx" (species), "lynxes" (pl.), "lynx" (masc.), "female lynx" (fem.) - vôrhuz, "ear tuft (of fur)" (P-AdW), yâula, "cat", "feline predator", etc. (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Terms used for a lynx, especially in the manner of a Eurasian lynx.
  • tapug (Ad.), tapuc (W.) - pron. ta-pug, ta-puk - "rabbit" - tapuc, "rabbit" (W.) - Canon Westron term. The newly-introduced Adunaic term is derived from the Westron term.
  • aphuzug (Ad.), aphuzuc (W.) - pron. a-fu-zug, a-fu-zuk - "hare" - aph, "long" (P-AdW), huzun, "ear" (Ad.), -uc, the suffix ending also used in the term for rabbit (W.) - Derived from a canon Adunaic term, a canon Westron suffix ending and a newly-introduced P-AdW term. Literally "longear(ed one)". ;-)
  • karab, karîb, karbû, karbî - pron. ka-rub, kareeb, karboo, karbee - "horse" (species), "horses" (pl.), "stallion" (masc.), "mare" (fem.) - karab, "horse", species (Ad.), karîb, "horses" (pl.), karbû, "stallion", "male horse" (Ad.), karbî, "mare", "female horse" (Ad.) - Canon Adunaic terms.
  • banakarab, banakarîb, banakarbû, banakarbî - pron. bun-a-ka-rub, bun-a-kareeb, bun-a-karboo, bun-a-karbee - "pony" (breed), "ponies" (pl.), "stallion/male pony" (masc.), "mare/female pony" (fem.) - ban-, ban(a)-, "half", "half- (W.)", karab, karîb, "horse/horses", karbû, "stallion", karbî, "mare" (Ad.) - Derived from canon terms from Westron and Adunaic. Literally "half-horse", "half-sized horse", because a pony is of half size, compared to more typical breeds of horses. Compare with banakil, a Westron term denoting "halfling", or in other words, a hobbit.
  • karabîk - pron. ka-rub-eek - "young stallion", "colt", "male foal" - karab, "horse", k, "bábätko-chlapček", "male baby" - Derived from canon Adunaic terms. Literally "male horse-baby".
  • karabîth - pron. ka-rub-eeth - "young mare", "filly", "female foal" - karab, "horse", mîth, "bábätko-dievčatko", "female baby" - Derived from canon Adunaic terms. Literally "female horse-baby". 
  • mâva, mâvi, mâvu, mâvê, mâvîk, mâvîth - pron. maava, maavi, maavu, maavé, maaveek, maaveeth - "sheep" (species), "sheep" (pl.), "male sheep", "male ewe" (masc.), "female sheep", "female ewe" (fem.), "lamb (male)" (masc.), "lamb (female)" (fem.) - máma, "sheep" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. The plurals of the word "lamb", i.e. "lambs", are mâvîthîk and mâvîthîth.
  • rasmâva, rasmâvu, rasmâvi - pron. rasmaava, rasmaavu, rasmaavi - "ram" (species), "ram" (sg.), "rams" (pl.) -  Derived from the canon Westron term and a newly-introduced P-AdW term. Literally "horned sheep" (both singular and plural).
  • urdumâva, urdumâvi, urdumâvu, urdumavê - pron. urdu-maava, urdu-maavi, urdu-maavu, urdumaavé - "mountain sheep", "wild sheep" (species), "mountain sheep", "wild sheep" (pl.), "mountain sheep" (masc.), "mountain sheep" (fem.) - urud, "mountain", urdu-, "mountain-", obj. c. (Ad.),
  • gamba, "buck" (),
  • pôlg(a), polîg, polgû, polgê, polgîk, polgîth - pron. pólg(a), políg, polgú, polgé, polgík, polgíf - "pig", "swine" (species), "pigs", "swine" (pl.), "boar", "male pig" (masc.), "sow", "female pig" (fem.), "piglet (male)" (masc.), "piglet (female)", (fem.) - polca, "pig", "swine" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya terms. The plurals of the word "piglet", i.e. "piglets", are polîgîk and polîgîth.
  • kharapôlga, kharapolîg, kharapolgû, kharapolgê, kharapolgîk, kharapolgîth (Ad.), harapôlga, harapolîg, harapolgû, harapolgê, harapolgîk, harapolgîth (W.) - pron. (k)hara-pól-guh, (k)hara-pol-eeg, (k)hara-pol-goo, (k)hara-pol-gé, (k)hara-pol-geek, (k)hara-pol-geeth - "wild boar" (species), "wild boars" (pl.), "wild boar" (masc.), "wild (boar) sow" (fem.), "wild boar piglet", "wild boar piglet (male)" (masc.), "wild boar piglet", "wild boar piglet (female)" (fem.) - khara, hara, "wild" (P-AdW), pôlg(a), "pig", "swine" (P-AdW) - The plurals of the word "wild boar piglet", i.e. "wild boar piglets", are (c)harapolîgîk a (c)harapolîgîth. The wild boar is sometimes also dubbed terzay-pôlga, t.j. "forest-pig".
  • muda, mudû, mudî - pron. muda, mudoo, mudee -  "ox", "bull" (species), "bull" (masc.), "bulls" (pl.) - mundo, "bull", "ox" (Q.) - Derived from Quenya word roots. Aside from the collective, common gender term for the species, these terms do not occur with a feminine gender, since they only denote male wild cattle or male domesticated oxen.
  • yakha, yakhû, yakhî (Ad.), yaha, yakû, yakî (W.) - pron. yakha, yakhoo, yakhee (Ad.), yaha, yahoo, yahee (W.) - "kine", "aurochs", "ox" (species), "ox", "kine/aurochs" (masc.), "oxen", "aurochses" (pl.) - yakko, yako, "ox", "kine", (EvQ) - Mostly inspired by the early version of Quenya (Qenya, EvQ). Aside from the collective, common gender term for the species, these terms do not occur with a feminine gender, since they only denote male wild cattle or male domesticated oxen. The term for a bull (usually an ordinary domesticated one) is different to the term for a wild aurochs (especially a male) and the term for a bull, an ox. The Kine of Araw mentioned in The Lord of the Rings would be, roughly, yakî an-Arav. In P-AdW Westron, the wild aurochses (the Kine of Araw) and domesticated oxen can be differentiated with the use of an additional term ("wild", "plough-pulling", etc. - e.g. harayakhû).
  • yakha, yakhê, yakhî (Ad.), yaha, yahê, yahî (W.) - pron. yakha, yakhé, yakhee (Ad.), yaha, yahé, yahee (W.) - "cow", "cattle" (species), "cow" (fem.), "cows", "cattle" (pl.) - yaksi, "cow" (EvQ), muir, "jalovica" (G., gnomish elvish), mugli, "calf" (G., gnomish elvish) - Generally inspired by the early version of Quenya (Qenya, EvQ). Aside from the collective, common gender term for the species, these terms do not occur with a masculine gender, since they only denote creatures of the feminine gender. 
  • kâras, kârniras, ûreprâs, kârasgamba (masc., Ad./W.), kârasgamb (masc., W.), kârasê (fem.), kârasîk (masc.), kârasîth (fem.) - pron. kaa-ras, kaar-ni-ras, oore-praas, kaa-ras-gamba, kaa-ras-gamb, kaa-ra-sé, kaa-ra-seek, kaa-ra-seeth - "deer" (species), "hart", "stag" (descriptive), "deer", "stag" (masc.), "doe", "hind" (fem.), "baby deer" (masc.), "baby deer" (fem.) - aras, "deer" (S.), karan, "to clove", "to rend apart" (W.), karnin, "cloven", "rent-apart", "rozoklaný" (W.), ras, "horn" (W.), ûrepâ, "branch" (P-AdW), gamba, "buck", "male of a mammal quadruped", of a deer, hare, etc. (W.) - Derived from words existing in canon Westron and in Sindarin (for some reason, Quenya does not seem to have a specific word for "deer") and from a newly-introduced P-AdW term. Literally "cloven horn", "split horn" (a reference to the antlers), whereas karasgamba and karasgamb denotes purely male deer, harts, stags. The Hobbit families Zaragamba and Brandagamba, i.e. Oldbuck and Brandybuck, were probably named after roebucks, the males of roedeer, if not outright forest deer (red deer). The term originally occured without the first "a" beng a long vowel, but over time, under the influence of everyday language use, the first vowel became a long vowel.
  • urdugamba, urdugambî, urdugambû, urdugamb, urdugambê - pron. urdu-gum-buh, urdu-gum-bee, urdu-gum-boo, urdu-gumb, urdu-gum-bé - "chamois", "mountain goat" (species), "chamois", "mountain goats" (pl.), "chamois", "mountain goat" (masc.), "chamois", "mountain goat" (fem.) - urud, "mountain" (Ad.), urdu-, "mountain-", obj. c. (Ad.), gamba, "buck", "male of a mammal quadruped", of a deer, hare, etc. (W.) - Derived from canon Adunaic terms and canon Westron terms. More literally "mountain buck", "mountain bucks".
  • urdaphuras, urdaphurîs - pron. urd-aphu-ras, urd-aphu-rees - "capricorn" (sg.), "capricorns" (pl.) - urud, "mountain" (Ad.), urdu-, "mountain-", obj. c. (Ad.), aph, "long" (P-AdW), ras, "horn" (W.), rîs, "horns" (P-AdW) - Derived from canon Adunaic terms, a canon Westron term and newly-introduced P-AdW terms. Literally "mountain-long-horn", "mountain-long-horns".
  • garvôrar, garvorîr - pron. garvórar, garvoreer - "hedgehog" (sg.), "hedgehogs" (pl.) - gar, "point", "skewer", "spike" (P-AdW), vôra, "fur", "pelt" (P-AdW) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Literally "spikefur", "spikepelt". The diminutive, "a little hedgehog", "hedgie", would be garvôrik.
  • lba, lbi - pron. nól-buh, nól-bi - "mole" (sg.), "moles" (pl.) - nolpa, noldare, "mole" (EvQ) - Derived from the aforementioned early Quenya (Qenya) terms.
  • nyarkêlwa, nyarkêlwi (Ad.), nyarkêlva, nyarkêlvi (W.) - pron. nyar-kél-vuh, nyar-kél-vi - "rodent" (sg.), "rodents" (pl.) - nyar-, "to gnaw", "to nibble" (early elvish, primitive elvish), nwara, "to gnaw", "to nibble" (Q.), kêlwa, kêlva, "animal", kêlwi, kêlvi, "animals" (P-AdW) - Derived from the aforementioned Quenya term and newly-introduced P-AdW terms. 
  • nyarmiy, nyarmiyi - pron. nyar-miy, nyar-miyi - "mouse" (sv.), "mice" (pl.) - nyar-, "to gnaw", "to nibble" (early elvish, primitive elvish), nwara, "to gnaw", "to nibble" (Q.), miy-, "small", "little" (Ad.) - Derived from the aforementioned primitive elvish and Quenya terms and from a canon Adunaic term. Literally "little rodent", "little-gnawer".
  • pêkuvar, pêkuvîr - pron. pékuvar, pékuveer - "squirrel", "squirley" (sg.), "squirrels", "squirleys" (pl.) - peccuvo, "squirrel" (Q.), rasillo, "squirrel" (Q.), pêg, "nut", "small nut" (P-AdW), kuvâ, "to store by hiding", "to hide" (P-AdW), kuvar, "hider" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms and inspired by the aforementioned Quenya terms. Literally "nut-hider". A less common form of the term in Quenya is rasillo, from rath-, a word root for climbing, vertical traversal (e. g. on trees). The letter "g" in the term "nut", "small nut", had assimilated within the pronunciation of the word through centuries of everyday use.
  • nîradmagân - pron. nee-rudd-mug-aan - "beaver" - nîramêd, "dam", "dyke" (P-AdW), magân, "builder" (Ad.) - Derived from newly-introduced P-AdW terms and a canon Adunaic term. Literally "dam-builder", "dyke-builder". The more vernacular/colloquial form of the term, with a vernacular abbreviation of the word for "dam", "dyke". The equivalent form describing a human (Mannish) builder of dams would contain the full form of the term for "dam". 
  • vôrlingar, vôrlingîr, vôrlingrat - pron. vór-lin-gar, vór-lin-geer, vór-ling-rut - "otter" (sg.), "otters" (pl.), "a pair of otters" (dl.) - vôra, "fur", "pelt" (P-AdW), lingar, "fisher" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "furry fisher", "fur-pelted fisher". 
  • phâinyâula, âryâula, kharayâulî, âryâulî, phâinyâulô, âryâulô, âryâulê, âryâulîk, âryâulîth - pron. fine-yaaula, aar-yaaula, fine-yaaulee, aar-yaaulee, fine-yaauló, aar-yaauló, aar-yaaulé, aar-yaauleek, aar-yaauleeth - "lion" (species), "lions" (pl.), "lion" (masc.), "lioness" (fem.), "little lion", "lion cub" (masc.), "little lioness", "lion cub" (fem.) - phâin, "mane" (P-AdW), âr, "king", âr-, "king-", obj. c. (Ad.), yâula, "cat", "feline predator", etc. (P-AdW) - Derived from a canon Adunaic term (and prefix) and from newly-introduced P-AdW terms. Literally "mane cat", "cat with mane", "king-cat". (Cat in the general sense, a feline predator, a big cat, not only in the narrow sense of a house cat.) It's worth noting that the specific forms denoting a lioness and lion cubs don't contain the word "mane", because lionesses and lion cubs don't have manes. In Quenya, the terms for a lion and a lioness are rauro and ravennë.
  • kabyâula, kabyâulî, kabyâulô, kabyâulê - pron. cub-yaaula, cub-yaaulee, cub-yaauló, cub-yaaulé - "pard" (species), "pards" (pl.), "pard" (masc.), "pardess" (fem.) - cap-, "leaping", "leaping down (from a tree)" (Q.), cab-, "leaping", "leaping down (from a tree)" (S.), yâula, "cat", "feline predator", etc. (P-AdW) - Derived from the aforementioned Quenya term, Sindarin term and from a newly-introduced P-AdW term. Pards are feline predators, big cats mentioned in one hobbit poem composed by Sam, which also mentions house cats and lions. It's similar to the poem about the oliphaunt, that Sam also knew and recited before the encounter with the oliphaunt in The Lord of the Rings. The hobbits apparently know about exotic animals from far away lands, at least through nursery rhymes. Hobbits perhaps regard the pards more through the lens of legend or myth, but these probably also exist as a real species of animal in Middle-earth. Most likely, these are leopards or at least a more fantastical version thereof, as in the case of the real world medieval term pard.
  • lôzkabyâula, lôzkabyâulî, lôzkabyâulô, lôzkabyâu - pron. lóz-cub-yaaula, lóz-cub-yaaulee, lóz-cub-yaauló, lóz-cub-yaaulé - "snow pard" (species), "snow pards" (pl.), "snow pard" (masc.), "snow pardess" (fem.) - lôz, "snow" (P-AdW), kabyâula, "pard", etc. (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. A Middle-earth equivalent of our real world snow leopards, this equivalent living in the tall mountain ranges of eastern Middle-earth. ;-)
  • tumbab, tumbîb - pron. tum-bub, tum-beeb - "dromedary camel", "dromedary" (sg.), "dromedary camels", "dromedaries" (pl.) - tumêb, "hump" (P-AdW) -ab, -îb, suffix endings in the terms for "horse" and "horses" (Ad.), ulumpë, "camel" (Q.), ulumpe, "camel" (EvQ) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW term and by the suffix endings of an animal term from canon Adunaic. Inspired by the Quenya term tumpo, "hump", the Quenya term ulumpë, "camel", and by the suffix endings used by the singular and plural of the term "horse" in canon Adunaic and canon Westron. The camel is a humped animal, which you can ride and travel on in a manner similar to a horse.
  • vôrtumbab, vôrtumbîb - pron. vór-tumb-ub, vór-tum-beeb - "two-humped camel", "two-humped camels" - vôra, "fur", "pelt" (P-AdW), tumbab, "camel" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "furry camel", referring to the fact that two-humped camels tend to be much more furry, have far thicker fur and outer latyers of fur.
  • aphunuw, mûmak, aphunuwîn, mûmakil, aphunuwû, mûmakû, aphunuwê, mûmakê, aphunuwîk, mûmakîk, aphunuwîth, mûmakîth - pron. aphu-nuv, moo-muck, aphu-nu-veen, moo-muck-il, aphu-nu-voo, moo-muck-oo, aphu-nu-vé, moo-muck-é, aphu-nu-veek, moo-muck-eek, aphu-nu-veeth, moo-muck-eeth - "oliphaunt" (druh), "oliphaunts" (pl.), "oliphaunt" (masc.), "female oliphaunt" (fem.), "baby oliphaunt" (masc.), "baby oliphaunt" (fem.) - mûmak, "oliphaunt", mûmakil, "oliphaunts" (W./Khandian languages), aph, "long" (P-AdW), nuw, "nose" (P-AdW), annabon, "longnose", "snout", "proboscid" (S.) - Derived from canon Westron terms (with the origin of the Westron term that of a loanword from the languages from the territory of Khand) and from newly-introduced P-AdW terms. Inspired by the canon Sindarin term annabon, "long-snouted", "snouted", "(animal) with a trunk". Based on Tolkien's fiction and his notes, it's not exactly clear whether the oliphaunts are simply real species of elephants, merely described with more fantastical names, or if it's a fantasy species of proboscid, potentially somewhat larger than real world elephants, and so on. In Tolkien's works, only the hobbits use the term oliphaunt and this is also the names they use for these exotic animals in one of their nursery rhymes.
  • halkurug, halkurîg, halkurgû, halkurgî - pron. halkurug, halkureeg, halkurgoo, halkurgee - "polar bear" (species), "polar bears" (pl.), "polar bear" (masc.), "polar she-bear" (fem.) - halak, halk, "ice", halku-, "ice-", obj. c. (P-AdW), urug, "bear" (species), urîg, "bears", urgû, "bear" (masc.), urgî, "she-bear" (Ad.) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW term and the aforementioned canon Adunaic term. More literally "icebear".
  • phôin, phôini - pron. fóyn, fóyni - "whale" (sg.), "whales" (pl.) - fanto, "whale" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. As an example, it occurs in the name of the Númenórean ship Turuphanto (i.e. "wooden whale", in P-AdW Adunaic it would be likely Teruphôin).
  • lâlaz-phôin, lâlaz-phôini - pron. lálaz-fóyn, lálaz-fóyni - "dolphin" (sg.), "dolphins" (pl.) - lâlaz, "laughing" (P-AdW), phôin, "whale", phôini, "whales" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "laughing whale". :-)
  • pôlga-phuin, pôlga-phôini - pron. pólga-fóyn, pólga-fóyni - "porpoise" (sg.), "porpoises" (pl.) - pólg, "pig", "swine" (P-AdW), phôin, "whale", phôini, "whales" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "pig whale", "piggy whale".
  • sulgar-phôin, sulkar-phôin, sulgar-phôini, sulkar-phôini - pron. sulgar-fóyn, sulkar-fóyn, sulgar-fóyni, sulkar-fóyni - "narwhal" (sg.), "narwhals" (pl.) - sulgar, sulkar, "spear", "lance", colloquial abbreviation (P-AdW), phôin, "whale", phôini, "whales" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "spear whale", "lance whale", "skewer whale".
  • azrug, azrîg - pron. azrug, azreeg - "seal", "sea lion" (sg.), "seals", "sea lions" (pl.) - azra, "sea" (Ad.), urug, "bear", urîg, "bears" (Ad.) - Derived from the aforementioned canon Adunaic terms. Literally "sea bear".
  • huzazrug, huzazrîg - pron. huzazrug, huzazreeg - "ueared seal" (sg.), "eared seals" (pl.) - huzun, "ear" (Ad.), azra, "sea" (Ad.), urug, "bear", urîg, "bears" (Ad.) - Derived from the aforementioned canon Adunaic terms. Literally "eared sea bear". :-))

----

Birds
  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES  
  • âiwa, âiwi, âiwat, âiwik (Ad.), âiva, âivi, âivat, âivik (W.) - pron. eye-vuh, eye-vi, eye-what, eye-vik - "bird" (sg.), "birds" (pl.), "a pair of birds" (dl.), "birdie" - aiwë, "bird" (Q.), aew, "bird" (S.) - Derived from the aforementioned Quenya and Sindarin terms. 
  • âiwêth - pron. eye-vé-f - "birds", "fowl", "avifauna" - âiwa, âiva, "bird" (P-AdW), -êth, suffix ending for nouns of abstract concepts (Ad./P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms and from a canon Adunaic ending.
  • âlkewa, âlkewi (Ad.), âlkva, âlkvi (W.) - pron. aalk(e)va, aalk(e)vi - "swan" (sg.), "swans" (pl.) - alqua, "swan" (Q.), alph, "swan", eilph, "swans" (S.), alpa, "swan" (T.), alch, "swan" (I.) - Derived from the aforementioned Quenya and Sindarin terms and terms from other dialects of elvish languages (Telerin, Ilkorin, etc.). 
  • harô, harkôi, harôwat - pron. haró, harkói, haróvat - "buzzard", "harrier" (sg.), "buzzards", "harriers" (pl.), "a pair of buzzards", "a pair of harriers" (dl.) - haro, "hawk" (EvQ) - Based on the aforementioned term for a "hawk" from an early version of Quenya (specifically, Qenya), a form later abandoned by Tolkien and replaced by a newer form. In our case, we use the newer term established by Tolkien for hawks, but recycle this discarded term for birds of prey that are related to hawks, but somewhat smaller in size.
  • huhô, huhî, huhôwat - pron. huhoo, huhee, huhoowat (-oo- as in "door") - "owl" (sg.), "owls" (pl.), "a pair of owls" (dl.) - , "owl" (Q.), hô, "owl" (EvQ) - Derived from the aforementioned terms from Quenya and from the early form of Quenya, Qenya. Tolkien derived both nouns from the verb for "to hoot", "to call (with a hoot)".
  • khô, khôi, khôwat (Ad.), , hôi, hôvat (W.) - pron. khoo, khooy, khoowat (-oo- as in "door") - "crow" (sg.), "crows" (pl.), "a pair of crows" (dl.) - khô, khôi, khôwat, "crow", "crows", "a pair of crows" (Ad.) - Canon Adunaic terms for crows, including the declension. The newly-introduced P-AdW forms for Westron are derived from the canon Adunaic terms.
  • kirinka, kirinki, kirinkat - pron. kirinka, kirinki, kirinkat - "cirincë" / "kirink" (sg.), "cirinci" / "kirinki" (pl.), "a pair of cirinci", "a pair of kirinki" (dl.) - kirinki, kirincë, cirincë, "kirinki (bird)" (Q.), kirinki, "kirinki (birds)" (Ad.), a species of bird endemic to Númenor - Based on the aforementioned Quenya term and the directly related canon Adunaic term (in the latter, only the plural is canonically attested). A fictional bird species from Númenor, no larger than a wren and with entirely scarlet plummage. 
  • kukûla, kukîl - pron. cu-cool, cu-keel - "cuckoo" (sg.), "cuckoos" (pl.) - Derived purely on the basis of onomatopoeia, based on the calls of the cuckoo. - Onomatopoeia-inspired and adjusted according to the established Adunaic and Westron phonetics.
  • kurûr, kurûri - pron. kuroor, kuroori - "pigeon", "dove" (sg.), "pigeons", "doves" (pl.) - cucua, "dove", "turtledove" (Q.) - Onomatopoeia-inspired and loosely inspired by and loosely derived from the aforementioned  Quenya term.
  • lingunarak, lingunarîka, lingunarîkat - pron. lingunarak, lingunareeka, lingunareekat - "fish-eagle" (sg.), "fish-eagles" (pl.), "a pair of fish-eagles" (dl.) - ling, "fish", lingu-, "fish-", obj. c. (P-AdW), narak, "eagle" (Ad.) - Derived from a canon Adunaic term and a newly-introduced P-AdW term. A name in the sense of "fish-eagle", "fish-eating eagle". 
  • lingutudas, lingutunnas, lingutunîkat - pron. lingutudas, lingutunnas, lingutuníkat - "kingfisher" (sg.), "kingfishers" (pl.), "a pair of kingfishers" (dl.) - ling, "fish", lingu-, "fish-", obj. c. (P-AdW), tudas, tunnas, "watcher", "watch" (W.), halatír, "kingfisher", "fish-watcher" (Q.), heledirn, "kingfisher", "fish-watcher" (N.) - Derived from a newly-introduced P-AdW term, from a canon Westron term, and inspired by Quenya and Noldorin terms for a kingfisher. The name literally means "fish-watcher", "watcher of fish". 
  • lômilînthê, lômilînthi, lômilînthat - pron. lómileenfé, lómileenfi, lómileenfat - "nightingale" (sg.), "nightingales" (pl.), "a pair of nightingales" (dl.) - lômi, "night" (Ad.), lînth, "song" (P-AdW) - Derived from a canon Adunaic term and from newly-introduced P-AdW terms. Inspired by terms from several elven languages. 
  • mâiwê, mâiwî, mâiwat (Ad.), mâivê, mâivî, mâivat (W.) - pron. m-I-vé, m-I-vee, m-I-vat - "gull" (sg.), "gulls" (pl.), "a pair of gulls" (dl.) - maiwë, "gull" (Q.), maew, "gull" (N.), mŷl, "gull" (S.) - Derived from the aforementioned Quenya, Noldorin and Sindarin terms, particularly the Quenya form. 
  • malâiwa, malâiwi - pron. mull-I-va, mull-ivy - "yellowhammer", "yellowhammers" - ambalë, ammalë, "yellowhammer", "yellow bird" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya terms. Literally "yellow-bird(ie)".
  • narak, narîka, narîkat - pron. narak, naree-cuh, naree-cut - "eagle" (sg.), "eagles" (pl.), "a pair of eagles" (dl.) - (Ad.) - narak, narîka, narîkat - Canon Adunaic terms for "eagle".
  • pêkirid, pêkrinag, pêkirîd, pêkringa - pron. pékirid, pékrinag, pékireed, pékringa - "hawfinch" (sg.), "hawfinches" (pl.) - pêg, "nut", "small nut", pêk-, "nut-", obj. c. (P-AdW), irid, "beak", "bill", rinag, "beak", "bill", irîd, "beaks", "bills", ringa, "beaks", "bills" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "nutbeak", "nutbill". 
  • philîntha, philînthi, philînthat - pron. phileenfa, phileenfi, phileenfut - "songbird" (sg.), "songbirds" (pl.), "a pair of songbirds" (dl.) - filit, "little bird", "small bird" (EvQ), filit, "little bird", "small bird", filici, "little birds", "small birds" (Q.), lînth, "song" (P-AdW), kirinka, "kirink" (P-AdW) - Derived from the aforementioned Quenya term and from newly-introduced P-AdW terms. Inspired by the aforementioned Quenya terms for a "little bird", "small bird" and the newly-introduced P-AdW term for a songbird of the kirink species, derived directly from an almost identical Quenya name for that bird species. Philîntha is a general term for any songbird. 
  • phirôik, phirîka, phirîkat - pron. phi-róy-k, phiree-cuh, phiree-cut - "hawk" (sg.), "hawks" (pl.), "a pair of hawks" (dl.) - fion, "hawk", fiondi, "hawks" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya terms. The terms are retroactively reconstructed from the word root phi- from Tolkien's notes, with this root apparently denoting a hawk, and related to the word root philik ("fledgling", "small bird"). The declension of the grammatical number is inspired by the more unusual form of noun declension seen in the canon Adunaic term for an eagle. 
  • porok, porokî, porokat, porokô, porokê, porokik - pron. porok, porokee, poro-cut, porokó, poroké, porokik - "chicken" (species), "chickens" (pl.), "a pair of chickens" (dl.), "cockerel" (masc.), "hen" (fem.), "chicken", "chick" (neut.) - porog, "chicken", "barn-fowl", "poultry" (S.), porocë, "chicken", "barn-fowl", "poultry" (Q.) - Derived from the aforementioned Sindarin and Quenya terms. Inspired by terms from several elvish languages.
  • ribadya - pron. ribadya - "fledgling", "byrding" - ribadyan, "fledgling", obrazne aj "byrding", "offspring", "birthday celebrator" (W.) - Derived from the canon Westron term. 
  • terporok, terporokî, terporokat, terporokô, terporokê, terporokik - pron. terporok, terporokee, terporocut, terporokó, terporoké, terporokik - "grouse" (species), "grouses" (pl.), "a pair of grouses" (dl.), "grouse cockerel" (masc.), "grouse cockerel" (fem.), "grouse chick" (neut.) - ter, "wood", ter-, "wood-", obj. c. (P-AdW), terzâyan, "forest", "woodland" (P-AdW), porok, "chicken", "fowl" (P-AdW) - Odvodené od P-AdW novotvarov. Literally "lesná kura", keďže tetrovy sú kurovité lesné vtáky mierneho pásma. Druhy sú opisované pomocou prídavných mien alebo ľudovejšími jednoslovnými výrazmi. For example, the capercaillie (wood grouse) would be ârterporok ("kingly grouse", "royal grouse") or banadêthal terporok ("courting grouse"), the black grouse would be dulguterporok ("black grouse"), and the hazel grouse would be kôtuterporok ("hazel-grouse") or ("zelienka"). 
  • terkaririd, terkarirîd - pron. terkaririd, terkarireed - "woodpecker" (sg.), "woodpeckers" (pl.) - ter, "wood", ter-, "wood-", obj. c. (P-AdW) kar-, "to clove with a chisel" (P-AdW), irid, "beak", "bill", irîd, "beaks", "bills" (P-AdW), tambaro, "woodpecker" (Q.), tafr, tavor, "woodpecker" (N.) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Loosely inspired by the Quenya term tambaro, "woodpecker" and the Noldorin terms tafr and tavor, "woodpecker".
  • têukirid, têukrinag, têukirîd, têukringa (Ad.), têucirid, têucrinag, têucirîd, têucringa (W.) - pron. téukirid, téukrinag, téukireed, téukringa - "finch" (sg.), "finches" (pl.) - têuk-, têuc-, "thick-", obj. c. (P-AdW), irid, "beak", "bill", rinag, "beak", "bill", irîd, "beaks", "bills", ringa, "beaks", "bills" (P-AdW) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Literally "thick-beak", "thick-bill". The individual species are described with the use of adjectives or the use of more colloquial/vernacular single-word terms. For example, the chaffinch would be terzâyla têukirid/têucirid, the goldfinch would be pharâzla têukirid/têucirid, the greenfinch would be layaga têukirid/têucirid, or more colloquially layagirid, layagik ("greenbeak", "greenfinch").
  • twîlînthê, twîlînthî (Ad.), tvîlînthê, tvîlînthî (W.) - pron. tveeleenfé, tveeleenfee - "swallow" (sg.), "swallows" (pl.) - tuilindo, "swallow" (Q.), twîl, tvîl, "spring" (P-AdW), lînth, "song" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms, directly inspired by the Quenya term for a swallow. Literally "spring singer" or "spring-singer".

----

Reptiles and amphibians
  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES  
  • lak, lakî - pron. lak (luck), lakee (luckee) - "reptile", "reptile" - leuca, "snake" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. You can also compare it with the Quenya term lókë, "dragon", "wyrm".
  • lôkh, lôkhî (Ad.), lok, lokî (W.) - pron. lookh, lookhee (Ad.), lok, lokee (W.) - "snake", "snakes" - leuca, "had" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. You can also compare it with the Quenya term lókë, "dragon", "wyrm".
  • thartâlak, thartâlakî - pron. far-taa-luck, far-taa-luck-ee - "lizard", "lizards" - word root tharan, "four" (P-AdW), tâl, "leg" (P-AdW), lak, "reptile" (P-AdW) - Derived from newly-introduced  P-AdW terms. Literally "four-legged reptile".
  • haldapt(a), haldapît - pron. hulled-up-tuh, hulled-up-eet - "turtle", "turtles" - hald, "shield", "guard" (figurative), apta, apt, "back", apît, "backs" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "shieldback", an animal with a shielded back.
  • tâlhaldapt(a), tâlhaldapît - pron. taal-hulled-up-tuh, taal-hulled-up-eet - "tortoise", "tortoises" - tâl, "leg", hald, "shield", "guard" (figurative), apta, apt, "back", apît, "backs" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "legged shieldback", an animal with a shielded back that walks on feet.
  • kwag, kwagî (Ad.), kvag, kvagî (W.) - pron. kvag, kvagee - "frog", "frogs" - quácë, "frog" (Q.), cabor, "frog" (S., N.), kawak, "frog" (early Elvish) - Derived from the aforementioned Quenya term (and influenced by other terms in Sindarin, Noldorin and an early form of Elvish).
  • mârukwag, mârukwagî, bûlukwag, bûlukwagî (Ad.), mârkvag, mârkvagî, bûlkvag, bûlkvagî (W.) - pron. maar(u)kvag, maar(u)kvagee, bool(u)kvag, bool(u)kvagee - "toad", "toads" - mâr, "big", "great" (P-AdW), mâr-, "big-", "great-", obj. c. (P-AdW), bulûla, "fat", "corpulent" (P-AdW), kwag, "frog" (P-AdW) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Literally "great-frog" or "fat-frog". 
  • rôskwag, rôskwagî (Ad.), rôskvag, rôskvagî (W.) - pron. roos-kvug, roos-kvu-gee (-oo- as in "door") - "treefrog", "treefrogs" - rossë, "dew" (Q.), rin, "dew" (Q.), kwag, "frog" (P-AdW) - Derived from the aforementioned elvish terms and from a newly-introduced P-AdW term.
  • nînlak, nínlakî - pron. neen-luck, neen-luck-ee - "newt", "newts" - nîn, "water" (Ad., W., P-AdW), lak, "reptile" (P-AdW) - Derived from canon Adunaic and canon Westron terms and a newly-introduced P-AdW term. Of course, a newt isn't a reptile, but we need to understand this as a folk name, or rather, a comparison to a lizard. The first part of the word emphasizes that, unlike real reptiles, the newt is an amphibian, closely associated with water. 
  • kûd-nînlak, kûd-nînlakî - pron. kood-neen-luck, kood-neen-luckee - "cave salamander (newt)", "cave salamanders (newts)" - kûd, "hole", "cavern", "cave" (W.), nînlak, "newt" (P-AdW) - Derived from the aforementioned canon Adunaic term and a newly-introduced P-AdW term.

----

Fish, chondrichthyes and other finfish
  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES  
  • ling, linîg - pron. ling, lineeg - "fish" (sg.), "fish" (pl.) - lingwë, "fish" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. The diminutive would be lingik, "fishie".
  • angaling, nîrangaling, angalinîg, nîrangalinîg - pron. un-ga-ling, near-un-ga-ling, un-ga-lineeg, near-un-ga-lineeg - "pike" (sg.), "pikes" (pl.) - anga, "jaws" (P-AdW), nîr, "river" (P-AdW), ling, "ryba" (P-AdW) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Literally "jaw-y fish" or "river jaw-y fish". 
  • bûluling, bûlunîrling, bûlulinîg, bûlunîrlinîg - pron. buululing, buuluneerling, buululineeg, buuluneerlineeg - "carp", "carps" - bulûla, "fat", "corpulent" (P-AdW), nîr, "river" (P-AdW), ling, "fish" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "fat fish" or "fat river fish".
  • kûd-ling, kûd-linîg - pron. kood-ling, kood-lineeg - "cave fish" (sg.), "cave fish" (pl.) - kûd, "hole", "cave", "cavern" (W.), ling, "fish" (P-AdW) - Derived from the aforementioned canon Westron and a newly-introduced P-AdW term. Fishes and fishies of the sort that Gollum hunted in cave and cavern ponds and lakes. ;-)
  • lôkhuling, lôkhulinîg (Ad.), lokuling, lokulinîg (W.) - pron. lókhuling, lókhulineeg, lokuling, lokulineeg - "eel", "eels" - lôkhu-, lôku-, "snake-", obj. c. (P-AdW), ling, "fish" (P-AdW), ingwil(in), "eel" (Q.) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Literally "snake-fish" or "snake-like fish". Inspired by Tolkien's Quenya term for an eel.
  • narmaling, narmling, narmalinîg, narmlinîg - pron. narm(a)ling, narm(a)lineeg - "shark", "sharks" - narma, "wolf" (P-AdW), ling, "fish" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "wolf-fish", "wolf fish".
  • zagarling, zagarlinîg - pron. zagarling, zagarlineeg - "swordfish", "marlin" (sg.), "swordfish", "marlins" (pl.) - zagar, "sword" (Ad.), ling, "fish" (P-AdW) - Derived from a canon Adunaic term and a newly-introduced P-AdW term. Literally "sword-fish", "swordfish".

----

Invertebrates
  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES 
  • aphbudulukha, aphbuduluk (Ad.), aphbuduluha, aphbuduluhî (W.) - pron. afbudulu(c)ha, afbudulu(c)hí - "šidlo", "šidlá" - aph, "elongated", "long" (P-Adw), budhulug, "dragonfly" (S.), budhu, "large hymenopteran (membrane-winged insect)" (S.), lûgh, "serpent" (S.) - Derived from a reconstructed, newly-introduced Sindarin term (author P. Strack, 2018) denoting a "dragonfly" (see below) and a newly-introduced P-AdW term.  
  • budulukha, buduluk (Ad.), buduluha, buduluhî (W.) - pron. budulu(k)ha, budulu(k)hee - "dragonfly" (sg.), "dragonflies" (pl.) - budhulug, "dragonfly" (S.), budhu, "large hymenopteran (membrane-winged insect)" (S.), lûgh, "serpent" (S.) - Derived from a reconstructed, newly-introduced Sindarin term (author P. Strack, 2018) denoting a "dragonfly", with a basis in the aforementioned Sindarin terms.
  • dâirugweleg, dâirugwelîg - pron. die-ru-gveleg, die-ru-gveleeg - "earthworm", "earthworms"- dâira, "earth", "arable earth", "soil" (Ad.), gweleg, "worm" (P-AdW) - Derived from a canon Adunaic term and a newly-introduced P-AdW term. The name denotes purely earthworms, it is not a general term for annelids or other worms.
  • garungo, garunîg - pron. garungo, garuneeg - "scorpion" (sg.), "scorpions" (pl.) - gar, "point", "skewer" (of a blade, a spear, P-AdW), ungol, "spider" (S.) - Derived from the aforementioned Sindarin term (see below) and the aforementioned newly-introduced P-AdW term. Literally "spear spider", "stinger-spider", "skewer spider".
  • gweleg, gwelîg - pron. gveleg, gveleeg - "worm" (annelid), "worms" (annelids) - leweg, "worm" (S.), gwem, "worm" (N.) - Derived from the aforementioned Sindarin term and the aforementioned Noldorin term. A worm or worm-like (invertebrate) creature, either land-dwelling or sea-dwelling.
  • hyaling, hyalinîg - pron. hyaling, hyalineeg - "crayfish", "lobster" (sg.), "crayfish", "lobsters" (pl.) - hyalma, "shell", "shell-armour" (Q.), lingwë, "fish" (Q.), ling, "fish" (P-AdW) - Derived from the aforementioned Quenya term. The noble crayfish, brook crayfish, literally "shellfish". The diminutive would be hyalingik, "a little crayfish". A lobster or several lobsters are azruhyaling, azruhyalinîg, "sea crayfish", "sea shellfish". 
  • manla, manli - pron. mun-luh, mun-li - "moth" (sg.), "moths" (pl.) - malo, "moth" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term.
  • ungo, unîg - pron. ungo, uneeg - "spider" (sg.), "spiders" (pl.), "arachnid" (sg.), "arachnids" (pl.) - ungol, "spider" (S.) - Derived from the aforementioned Sindarin term.
  • sakalungo, sakalunîg - pron. sakalungo, sakaluneeg - "crab" (sg.), "crabs" (pl.) - sakal, "shore", "sea shore" (Ad.), ungol, "spider" (S.) - Derived from the aforementioned Sindarin term and a canon Adunaic term. Literally "shore spider".
  • wemeb, wemîb - pron. wemeb, wemeeb - "larva", "maggot" (sg.), "larvae", "maggots" (pl.) - wembë, vembë, "worm", "larva" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. An originally Quenya term for a worm or worm-like (invertebrate) creatures, the term gradually shifted in meaning (in Adunaic and Westron) to denote a larva or maggot.
  • wilvar, wilvîr - pron. will-var, will-veer - "butterfly" (sg.), "butterflies" (pl.) - vilvarin, wilwarin, "butterfly" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. Tolkien initially used mainly the wilwarin form of the word, in later years increasingly more often vilvarin. The noun is derived from the verb wilwa/vilva, "to flutter around", "to fly, fluttering, to and fro".

 

----


These terms should be helpful to you while talking about various aspects of animal life in Arda, with the exception of thinking beings and supernatural monsters. The article will be gradually expanded with new, additional vocabulary inthe future as well.

I also recommend reading the article on newly-introduced terms for body parts and anatomy, the article on newly-introduced terms for flora, plant life, and the article on newly-introduced terms for thinking beings


External links

Eldamo.org:
aiwë (Q.), alph (S.), alqua (Q.), annabon (S.), aras (S.), azra (Ad.), ban(a)- (W.), cab- (S.) cabor (S.), cirincë (Q.), dâira (Ad.), fanto (Q.), filit (Q.), fion, fiondi (Q.), gamba (W.), haldad (EdL/Tal.), haro (EvQ), hravan (Q.), huzun (Ad.), hyalma (Q.), ingwilin (Q.), karab (Ad.), kawak (raná elfčina), kelvar (Q.), khô, khôi (Ad.), kûd (W.), leweg (Q.), leuca (Q.), lingwe (Q.), malo (Q.), máma (Q.), meoi (Q.), mîk (Ad.), mîth (Ad.), miy- (Ad.), miurë (Q.), muig (S.), mûmak (W.), mundo (Q.), narak, narîka (Ad.), narmo (Q.), noldare, nolpa (Q.), quácë (Q.), raba (Ad.), ras (W./S.), rasillo (Q.), rossë (Q.), ribadyan (W.), rusco (Q.), sakal (Ad.), tambaro (W.), tapuc (W.), tuilindo (Q.), ulumpë (Q.), ungol (S.), urug (Ad.), vilvarin, wilwarin (Q.), vembë, wembë (Q.), yako, yakko (EvQ), yaxë (Q.), yaulë (Q.), zagar (Ad.)

Elfdict.com:
aiwë (Q.), alph (S.), alqua (Q.), annabon (S.), aras (S.), azra (Ad.), ban(a)- (W.), budhulug (S.) cab- (S.), cabor (S.), cap- (Q.), cirincë (Q.), cucua (Q.), dâira (Ad.), fanto (Q.), filit (Q.), fion, fiondi (Q.), gamba (W.), haldad (EdL/Tal.), haro (EvQ), (Q.), hravan (Q.), hyalma (Q.), ingwilin (EvQ), karab (Ad.), kawak (raná elfčina), kelvar (Q.), khô, khôi (Ad.), kûd (W.), leweg (S.), leuca (Q.), lingwe (Q.), lingwileuca (Q.), malo (Q.), máma (Q.), mëoi (Q.), mîk (Ad.), mîth (Ad.), miy- (Ad.), miurë (Q.), muig (S.), mûmak (W.), mundo (Q.), narak, narîka (Ad.), narmo (Q.), noldare, nolpa (EvQ), nwara- (Q.), peccuvo (Q.), polca (Q.), quá (Q.), quácë (Q.), raba (Ad.), ras (W./S.), rasillo (Q.), rossë (Q.), ribadyan (W.), rin (Q.), rusco (Q.), sakal (Ad.), tambaro (Q.), tapuc (W.), tuilindo (Q.), ulumpë (Q.), ungol (S.), urug (Ad.), vilvarin, wilwarin (Q.) vembë, wembë (Q.), yako, yakko (EvQ), yaxë (Q.), yaulë (Ad.), zagar (Ad.)

Bear in mind, that all words with a diaeresis (umlaut dots) above the letter "e" are read in exactly the same manner as an ordinary "e" letter (specifically, like the "e" in the English word "men"). Tolkien added the umlaut dots over e-s in certain elven words to remind readers, that these are not silent vowels, they are instead always voiced and should be pronounced clearly, like all the other vowels in his fictional languages. (Given that English, French and sometimes German phonetics have a frequent habit of not pronouncing certain vowels while reading or saying words aloud, Tolkien wanted to be sure readers would avoid confusion over pronunciation.) All of the letters "e" with an umlaut are read in exactly the same manner as the letter "e" in "men".

Tolkien Gateway (overview):



 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára