07 decembra 2021

New additions - Nouns - Food, preparation of food, the kitchen and culinary practices

New vocabulary of P-AdW Adunaic and P-AdW Westron nouns, related to the topic of cooking, baking, food preparation, the kitchen and cuisine/culinary matters.

 

The article is under construction.




(C) Audrey Corman - Cram (Middle-earth Collectible Card Game)





General terms

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES 
  • abazêth - pron. a-ba-zéth/u-ba-zéth - "cooking", "preparation of food by cooking" - apsa, "cooked food" (Q.), aptaina, "cooked", "broiled" (Q. reconst.), aes, "cooked food" (N.), brath, "to cook", word root (S. reconst.) - Derived from the aforementioned Quenya terms, a Noldorin term and a reconstructed Sindarin term (word root), derived from the word root of an early version of elvish (MPE, "Middle Primitive Elvish").  


 

Kitchen utensils and dishware

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES 
  • talab, talîb (Ad.), talb, tîlb (W.), tîlat - pron. talab, taleeb (Ad.), talb, teelb (W.), teal-at - "bowl" (sg.), "bowls" (pl.), "a pair of bowls" (dl.) - tolpo, salba, "bowl", "small bowl" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya terms. The diminutive "small bowl" would likely be miytalab, miytalb or talabik, talbik.


Cooking ingredients

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES 
  • dâirazar, dâirazîr - pron. die-ra-zar, die-ra-zeer - "potato", "tater" (sg.), "potatoes", "taters" (pl.) - dâira, "earth", "soil" (Ad.), razar, "small apple" (W.) - Derived from a canon Adunaic term and a canon Westron term. Literally "earth-apple", "earthen apple", terms similar to some real historical terms for potatoes which became commonplace in many real world languages.
  • dâirumaza, dâirumazi - pron. die-ru-ma-za/muz-uh, die-ru-muz-eer - "earth-bread" (sg.), "earth-breads" (pl.) - dâira, "earth", "soil" (Ad.), maza, "bread" (P-AdW) - Derived from a canon Adunaic term and from a newly-introduced P-AdW term. Literally "earth-bread". An edible root plant, one that occured in northwestern Middle-earth, where it was e.g. collected, stored as supplies and prepared by the Petty-dwarves of the First Age. Based on its description, these plants are apparently not potatoes, but a certain kind of beet or similar edible root. The plant might be based on a real plant, but it could equally be fictional. In any case, it falls under kulub, root vegetable.  
  • galabkharagalab (Ad.), galapharagalap (W.) - pron. gull-ub, kha-ra-gull-ub, gull-up, ha-ra-gull-up - "wild game", "game", "(hunted) animals" - khara, hara, "wild" (P-AdW), galap, "game", "wild game" (W.) gala-, "of wild game" (W.), Galabas, "Gamwich" (W.), Galbasi, "Gammidge", "Gamgee", "of Gamwich" (W.) - A canon Westron term (galap) and the newly-introduced P-AdW terms that derive from it (galab, kharagalab and haragalap). Also note the related terms and names in canon Westron.  
  • glîsglîsi - pron. glees, glee-si- - "honey" (sg.), "honey(s)" (pl.) - glí, "honey" (N.), lís, "honey" (Q.) - Derived from the aforementioned terms, word roots from Noldorin (the Noldor dialect) and Quenya. The form glîz- is used mainly in single-word terms with the word root "honey-", which aren't connected with a hyphen.  
  • karkulub, karasbkulub, karkulbi, karaskulbi - pron. kar(as)kulub, kar(as)kulbi - "carrot" (sg.), "carrots" (pl.) - karas(a), "red" (P-AdW), kulub, "edible root" (Ad.) - Derived from a newly-introduced P-AdW term and a canon Adunaic term. Literally "red edible root", "red root vegetable".
  • kulub, kulba, kulbî - pron. kul-ub, kul-ba, kul-bee - "root vegetable" (common gen.), "edible root" (sg.), "edible roots" (pl.) - kulub, "edible root", "root vegetable" (Ad.) - Kánonický adunajský výraz. Tvar v podmetovom páde je kulban (jednotné číslo).
  • mêksemêksi - pron. mék-se, mék-si - "meat" (sg.), "meats" (pl.) - maxe, "meat" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. Variations of the term include lîngla mêkse, "fish meat", sakalungla mêkse, "crab meat", porokla mêkse, "poultry (meat)", "chicken (meat"), kurûrla mêkse, "pigeon meat", pôlgla mêkse, "pork", "pig meat", yakhala mêkse, yakhumêkse, "beef", "veal", "cow meat", galabla/galapla mêkse or galab-mêkse/galap-mêkse, "venison", "wild game meat". 
  • orêv, orê - pron. o-rév, o-ré - "grain" - orë, "grain" (Q.), ore, "grain" (EvQ) - Derived from the aforementioned term from Quenya and term from Qenya (an early version of Quenya).   
  • oriwa, oriw (sg. Ad.), oriwi (pl. Ad.), oriva, oriv (sg. W.), orivi (pl. W.) - pron. o-riv-a, o-riv, o-ri-i - "hrach" (sg.), "peas" (pl.) - orivaine, "pea" (EvQ) - Derived from a term from an early version of Quenya (Qenya). The form in the subjective case is orwan, orvan.  
  • polu, pôlpôli - pron. po-lu, pool (-oo- as in "door"), poo-li (-oo- as in "door") - "oats" (sg.), "oats" (pl.) - pole, "oats" (EvQ) - Derived from a term from an early version of Quenya (Qenya). The form in the subjective case is polô, pôla.  
  • inukul, niyukulinukulbî, niyukulbî - pron. wine-u-cull, niy-u-cull, wine-u-cull-bee, niy-u-cull-bee - "onion" (sg.), "onions" (pl.) - vâinu-, "sheath-", obj. c. (P-AdW), niyu-, "tear(drop)", obj. c. (P-AdW), kulba, "edible root", "root vegetable" (Ad.), kulbî, "edible roots", "root vegetables" (Ad.) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms and from a canon Adunaic term. Literally "sheathed-root vegetable", "sheathed-root vegetables" or "tear(-inducing)-root vegetable", "tear(-incuding)-root vegetables". To compare with other fictional languages of Arda, a similar term would be the reconstructed Quenya neologism linvainëa, lit. "many-sheathed".
  • vanukaraz (Ad.), vanukarz (W.), vanukarîz - pron. va-nu-ka-raz (Ad.), va-nu-karz (W.), va-nu-ka-reez - "cabbage" (sg.), "cabbages" (pl.) - vanu-, "veil-", obj. c. (P-AdW), karaz, "head" (P-AdW), karz, "head" (P-AdW), karîz, "heads" (P-AdW) - Derived from the aforementioned newly-introduced P-AdW terms. Literally "veil-head", referring to the cabbage leaves enveloping the central head of the cabbage. Green cabbage would be layaga vanukaraz in P-AdW Adunaic and layaga vanukarz in P-AdW Westron.  
  • yavêyavî - pron. ya-vé, ya-vee - "fruit", "piece of fruit" (sg.),  "fruits", "pieces of fruit" (pl.) - yávë, yáva, "fruit" (Q.), yáve, "fruit" (RvQ) - Derived from the aforementioned Quenya terms and from terms in an early version of Quenya (known as Qenya).   
  • zilib, zilîb - pron. zi-lib, zi-leeb - "butter" (sg.), "butters" (pl.) - zilib, "butter" (W.) - A canon Westron term. The plural is a newly-introduced term. 


Types of dishes

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES  
  • placeholder 
  • zûlba - pron. zool-ba, zool-buh - "soup" - sulpa, "soup" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term. 






















Staple foods

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES  
  • bâtumazabâtumazi - pron. baa-tu-maza/muz-uh, baa-tu-ma-zi - "way-bread" (sg.), "way-breads" (pl.) - bâtu-, "road-", "way-" (Ad./P-AdW), maza, "bread" (P-AdW) - Derived from a canon Adunaic and P-AdW word root for "road", "way" (bâtu-, from bâtan, "road") and from a newly-introduced P-AdW term for "bread".   
  • karam, karami - porn. ka-rum, ka-rum-i - "cram" (sg.) "loaves/pieces of cram" (pl.) - cram, "cram", "pressed cake" (S.), craim, "cram", "pressed cakes" (S.) - Derived from the aforementioned Sindarin terms. These elvish terms for this type of pastry or food seem also occur in Tolkien's canon Westron, seemingly directly borrowed from Sindarin. As depicted in various Third Age stories, cram seems to be part pressed cake, part flat-bread, sometimes part pastry with pemicam. Cram usually includes honey and milk aside from flour and meal, and also chunks of other ingredients, such as dried berries or fruits, dried pieces of meat (the aforementioned pemicam-like nature) and similar additions. It is not as nutritional a "way-bread" as the specially made elvish lembas.
  • maza, mazi - pron. maza/muz-uh, muz-i - "bread" (sg.), "breads" (pl.) - massa, "bread" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya term.
  • nimrumaza, (nimral) bâtumaza - pron. nim-ru-ma-za/nim-ru-muz-uh, (nim-ral) baa-tu-ma-za/baa-tu-muz-uh - "lembas", "(elven) way-bread" - nimru-, "elf-", "elven-", obj. c. (P-AdW), maza, "bread" (P-AdW), nimral, "elven" (P-AdW), bâtumaza, "way-bread" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "elf-bread", "elven bread" or "(elven) way-bread".
















Drinks

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES  
  • glîs-sûgeglîsusûgeglîzmêre - pron. glees-soog-eh, gleesu-soog-eh, gleez-mér-eh - "mead" - glís, "honey" (P-AdW), glísu-, "honey-", glíz-, "honey-", obj. c. (P-AdW), sûge, "drink", "beverage" (P-AdW), mêre, "wine" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "honey-drink" and "honey-wine". 
  • hîm, hîma - pron. heem, heem-uh - "ale", "beer" - hîmhîma, "beer" (W.) - A canon Westron term. Canon Hobbitish Westron had the expression bralda hîm, "heady ale". The hobbits also used it as a geographic pun for the Baranduin river at the eastern borders of the Shire, the name of the river in canon Westron, including the Hobbitish dialect, being Brandanîn ("boundary-water"). 
  • kêutukula sûgekêutukula sûgi - pron. kéu-tu-kula sooga, kéu-tu-kula soogi - "chicory", "chicory coffee" (sg.), "chicories", "chicory coffees" (pl.) - kêutukul iluyinzila, "chicory", plant (P-AdW), sûge, "drink", "beverages" (P-AdW), sûgi, "drinks", "beverages" (P-AdW) - Derived from the aforementioned Quenya term and from a newly-introduced P-AdW terms, including a term inspired by a canon Adunaic term. The literal translation of the entire P-AdW name would be "refresh-root blue-flowered" (or "blue-flowered refresh-root"), which is a rather apt description of chicory and the possible herbal/medicial and culinary use of its dried and ground-up root for preparing chicory, chicory coffee. It is highly probable most of the so-called "coffee" that Tolkien describes in the cuisine of the hobbits (e.g. in Bilbo's household) has nothing in common with coffee beans from the distant south, but is instead a hobbit home recipe for chicory coffee (which has a similar dark colouration as actual, real coffee).  
  • lâugumêre, ûrlamêre - pron. laau-gu-mé-re, oor-la-mé-re - "miruvor" - lâugla, lâugal, "warm" (P-AdW), ûrla, "hot", "warming" (P-AdW), mêre, "wine" (P-AdW), miruvor, "miruvor", recipe from Imladris, Rivendell, "elvish mead", "elvish mulled wine/cordial" (S.), miru, "wine" (Q.), mirúve, "winy", "like wine" (Q.), miruvórë, "miruvor", the original recipe in Valinor (Q.), mirubhōze, "miruvor", the original recipe in Valinor (V.) - Derived from newly-introduced P-AdW terms and inspired by Sindarin, Quenya and Valarin terms. Literally "warm-wine", "warming-wine", "heating-wine". The plural is formed in the same manner as in the word "wine" (see below). 
  • mêremerîr - pron. mé-re, me-reer/rear - "wine" (sg.), "wines" (pl.) - miru, "wine" (Q.), mirúve, "winy", "like wine" (Q.) - Derived from the aforementioned Quenya terms. The wine plant, vine, vines, is called mêrteran ("wine-woody-plant", "wine-shrub", "wine-tree"), but the term mêre can also be used as a more figurative, more poetic name for vine, vines. 
  • sûgesûgi - pron. soog-eh, soo-gi - "drink", "beverage" (sg.), "drinks", "beverages" (pl.) - sûga, "(to) drink" (P-AdW), "to provide refreshment", "renew" (Q.) - Derived from a newly-introduced P-AdW term, a verb inspired by a Quenya term.
  • (sûgla) nîn, (sûgal) nîn - pron. (soog-luh, soog-ul) neen - "(drinking) water", "water (for drinking)" - sûga, "(to) drink" (P-AdW),  sûglasûgal, "drinkable", "for drinking" (P-AdW),  nîn, "water" (P-AdW) - Derived from a newly-introduced P-AdW terms. 
  • ûrkulsûgeûrkulsûgi - pron. oor-kul-soog-eh, oor-kul-soog-i - "(ground-up) root tea" (sg.), "(ground-up) root teas" (pl.) - ûrla, "hot" (P-AdW), kul-, "root-", obj. c. (P-AdW), sûge, "drink", "beverage", sûgi, "nápoje", "beverages" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "hot root drink", "hot root drinks". Only the teas made with ground-up edible roots of various herbs and plants with medicinal or nutritional properties. A term related to the use of dried and ground-up chicory root as a coffee substitute, in the form of chicory. 
  • ûryavusûgeûryavusûgi - pron. oor-ya-wu-soog-eh, oor-ya-wu-soog-i - "fruit tea" (sg.), "fruit teas" (pl.) - ûrla, "hot" (P-AdW), yavu-, "fruit-", obj. c. (P-AdW), sûge, "drink", "beverage", sûgi, "nápoje", "beverages" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "hot fruit drink", "hot fruit drinks". Only for teas made with fruit, including berries. 
  • yavusâwyavusîw (Ad.), yavusâvyavusîv (W.) - pron. ya-wu-saav, ya-vu-sieve - "fruit juice" (sg.), "fruit juices" (pl.) - yavu-, "fruit-", obj. c. (P-AdW), sâw, "juice", sîw, "juices" (P-AdW-Ad.), sâv, "juice", sîv, "juices" (P-AdW-W.) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "fruit juice", "fruit juices".
  • yavusûgeyavusûgi - pron. ya-wu-soog-eh, ya-wu-soog-i - "fruit drink" (sg.), "fruit drinks" (pl.) - yavu-, "fruit-", obj. c. (P-AdW), sûge, "drink", sûgi, "drinks" (P-AdW) - Derived from newly-introduced P-AdW terms. Literally "fruit drink", "fruit drinks".












(C) Matěj Čadil - Frodo's Farewell Feast



Dining

  • NEW ADDITIONS - PRONUNCIATION - MEANING - DERIVED FROM... - NOTES 
  • kalra, imkalra - pron. paa-cull-ra, pie-m-cull-ra - "to east with fingers", "to east with hands" - , "hand" (Ad.), pâim, "fingers" (P-AdW), kala, "to eat"(P-AdW) - Článok je o podstatných menách, ale uvediem aj pár príkladov slovies.
  • sûga - pron. soog-uh/soog/a - "to drink" - sûga, "(to) drink" (P-AdW), "to provide refreshment", "renew" (Q.) - Derived from a newly-introduced P-AdW term, a verb inspired by a Quenya term.






----


Related articles


Slovak language version of this article


----


External links


TBA









Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára