06 decembra 2021

Novotvary - Podstatné mená - Odev, obuv a odievanie

Novotvary podstatných mien pre P-AdW adunajčinu a P-AdW západčinu, s témou odevu, obuvi a odievania.

 


Na článku sa pracuje.


  • NOVOTVAR - VÝSLOVNOSŤ - VÝZNAM - ODVODENÉ OD... - POZNÁMKY  
  • ham - vysl. ham - "šaty", "šat", šatstvo", "odev" - hampë, "šaty", "šat", šatstvo", "odev" (Q.) - Odvodené od uvedeného quenijského výrazu.
  • daladham - vysl. daladham - "spodný odev", "bielizeň" - dalad, "pod" (Ad.), ham, "odev", "šaty", šatstvo" (P-AdW) - Použitá je tu kánonická adunajská predložka dalad (ktorá sa pri používaní so slovesami pripája k slovesám ako prípona) a P-AdW novotvar ham, v zmysle "šaty", "šatstvo", "odev".
  • datu - vysl. datu - "čiapka", "pokrývka hlavy" - táta, "čiapka" (Q.) - Odvodené od uvedeného quenijského výrazu. Majte na pamäti, že ide o výraz odlišný od výrazu pre prilbu. 
  • kilmad, kilmîd, kilmat - vysl. kilmad, kilmíd, kilmat - "opasok" (j. č.), "opasky" (m. č.), "pár opaskov" (p. m. č.) - quilta, "opasok", "pás" (Q.) - Odvodené od uvedeného quenijského výrazu.
  • kôr, kôri, kôr an-pâik - vysl. kór, kóri, kór an-páik - "prsteň", "prstene", "prstenník" - corma, "prsteň", "krúžok" (Q.), pâik, "prst" (P-AdW) - Odvodené od uvedeného quenijského výrazu a od P-AdW novotvaru.
  • lab, lîb, labat - vysl. lab, líb, labat - "košeľa", "tunika" (j. č.), "košele", "tuniky" (m. č.), "pár košelí", "pár tuník" (p. m. č.) - laupë, "košeľa", "tunika" (Q.) - Odvodené od uvedeného quenijského výrazu.
  • labik - vysl. labik - "vrecko" (na šatách a pod.) - laban, "mech", "vrece" (Z.), -ik, prípona zdrobnenín (P-AdW) - Odvodené ako zdrobnenina od kánonického západského výrazu laban, t.j. "vrece" (pozri aj Labingi, priezvisko Bilba a Froda v kánonickej západčine).
  • paham, pahîm, pahat - vysl. paham, pahím, pahat - "rukavica" (j. č.), "rukavice" (m. č.), "pár rukavíc" (p. m. č.) - , "ruka" (Ad.), ham, "šaty", "šatstvo", "odev" (P-AdW) - Doslova "ručný odev", "ruko-šaty".
  • rênam, rînam, rînat - vysl. rénam, rínam, rínat - "rukáv" (j. č.), "rukávy" (m. č.), "pár rukávov" (p. m. č.) - rên, rîn, "rameno", "ramená" (P-AdW), ham, "odev", "šaty", "šatstvo" (P-AdW) - Rukávy na akomkoľvek odeve (alebo brnení) hornej polovice tela, ktoré zakrývajú ramená nositeľa daného odevu (alebo brnenia).
  • tâlham, tâlhim, tâlhat - vysl. tálham, tálhim, tálhat - "nohavice" (j. č.), "nohavice" (m. č.), "pár nohavíc" (p. m. č.) - tâl, "noha" (P-AdW), ham, "odev", "šaty", "šatstvo" (P-AdW) - Tâlham ije, technicky vzaté, stále pomnožné, nepočítateľné množné číslo, hoci sa navonok javí ako jednotné číslo. Tâlhim označuje počet nohavíc alebo legín/návlekov väčší než jeden pár nohavíc. Jeden pár nohavíc je úplne synoymný s jednotným číslom výrazu, a preto sú tâlham a tâlhat obsahovo zameniteľné. Výraz tâlham funguje ako samostatný výraz len v zmysle všeobecného pojmu pre daný druh odevu.
  • toham, tohîm, tohat - vysl. toham, tohím, tohat - "topánka" (j. č.), "topánky" (m. č.), "pár topánok" (p. m. č.) - tôlk, "noha" (chodidlová časť) (P-AdW), ham, "odev", "šaty", "šatstvo" (P-AdW) - Doslova "nožný odev", "noho-šaty". Raná historická verzia tohto výrazu znela tôlham (odkazujúc na výraz pre "nohu", chodidlo nohy), ale počas neskoršieho jazykového vývoja tohto výrazu bolo písmeno "l" vynechané a samohláska "ô" bola skrátená.
  • tolab, tolîb, tolbat - vysl. tolab, tolíb, tolbat - "onuca" (j. č.), "onuce" (m. č.), "pár onucí" (p. m. č.) - tôlk, "noha" (chodidlová časť) (P-AdW), lab, "košeľa", "tunika" (P-AdW) - Doslova "nožná košeľa", "noho-košeľa". Raná historická verzia tohto výrazu znela tôllab (odkazujúc na výraz pre "nohu", chodidlo nohy), ale počas neskoršieho jazykového vývoja tohto výrazu bolo druhé písmeno "l" vynechané a samohláska "ô" bola skrátená.
  • vag - vysl. vag - "kabát", "plášť", "vesta", "bunda" - vacco, "kabát", "plášť", "vesta" (Q.) - Odvodené od uvedeného quenijského výrazu.
  • vôrdatu - vysl. vórdatu - "kožušinová čiapka" - vôra, "srsť", "kožuch", "kožušina" (P-AdW), datu, "čiapka", "pokrývka hlavy" (P-AdW) - Odvodené od uvedených P-AdW novotvarov.
  • vôrpaham, vôrpahîm, vôrpahat - vysl. paham, pahím, pahat - "kožušinová rukavica" (j. č.), "kožušinové rukavice" (m. č.), "pár kožušinových rukavíc" (p. m. č.) - vôra, "srsť", "kožuch", "kožušina" (P-AdW), , "ruka" (Ad.), ham, "šaty", "šatstvo", "odev" (P-AdW) - Doslova "kožušinový ručný odev", "kožušinové ruko-šaty".
  • vôrvag, vôrham - vysl. vórvag, vórham - "kožušinový kabát","kožuch" (odev) - vôra, "srsť", "kožuch", "kožušina" (P-AdW), vag, "kabát", ham, "odev", "šaty", "šatstvo" (P-AdW) - Odvodené od uvedených P-AdW novotvarov.

Ak ste zvedaví na výrazy pre brnenie, pozrite si prosím článok s novotvarmi vojenských výrazov.



Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára